Развлечение для детей старшей группы

Развлечение для детей старшей группы

20th Март 2013     Автор: admin

Тема: «Королевство кривых зеркал» (по мотивам сказки В.Губарева)

Задачи:
• учить воспринимать содержание литературного произведения мотивированно, отмечать особенности персонажей, отвечать на вопросы, анализировать поступки героев, продолжать развивать связную речь;
• прививать навыки литературного анализа на основе развития образного и логического мышления, стимулировать развитие фантазии и ассоциативности;
• развивать творческую активность детей, исполнительское мастерство;
• закрепить знание цветовой гаммы, использование различных оттенков при передаче настроения;
• воспитывать чувство сопереживания, желание помочь, радоваться успехам своим и своих друзей.

Ход занятия

Дети под музыку входят в зал. Присутствуют родители.

Ведущий: «Добрый вечер, дорогие ребята, уважаемые взрослые! Знаете ли вы, какой сегодня вечер? Сейчас я напомню слова «Раз в крещенский вечерок…» Да, да, сегодня тот самый крещенский вечер, в который происходят самые невероятные, фантастические события».

Дети исполняют песню «В сказках всё бывает».

Ведущий: «Мы долго думали, в какую же сказку нам отправиться, но так как совсем недавно мы с ребятами прочитали фантастическую повесть Виталия Губарева «Королевство кривых зеркал» и она нам очень понравилась, да и вы, я думаю, не успели её ещё забыть из своего детства, мы приглашаем вас в Королевство кривых зеркал!!!
Здесь всё не так, как у нас. Кривые зеркала, которых в королевстве несчётное количество, отражают всё наоборот. Сейчас мы в этом убедимся. Проводим опыт с большим зеркалом».

Ведущий: «А чтобы вы ещё лучше представили, как всё там происходит, мы поигра¬ем в игру «Кривое зеркало» (цель: расширять словарный запас детей путём подбора слов-антонимов).

Ведущий: «А ещё, помните, девочка Оля, как только попала в Королевство Кривых Зеркал, стала зваться Яло. Ведь и наши имена станут другими. Давайте познакомимся».

Дети представляются, произнося свои имена наоборот.

Ведущий: «Вспомните, мальчик Гурд, т.е. Друг, не хочет обманывать людей, не хочет делать кривые зеркала. Король Топсед заточил Гурда в Башню Смерти и готовится казнить его. Как же мы можем помочь?»

Из-за ширмы выкатывается свёрнутая в трубку телеграмма и обожжённая с одной стороны карта.

Читают телеграмму: «Ребята! Помогите, пожалуйста, Оле и Яло освободить Гурда и спасти ему жизнь. Посылаю к вам проводников и помощников (инструктор по физвоспитанию, руководитель изостудии, учитель английского языка, музыкальный руководитель), которые помогут вам справиться со всеми трудностями».

Ведущий: «Милая, добрая тётушка Аксал, так и вижу её у кухонного очага, склонив¬шуюся над телеграммой для нас. Она предвидела, что мы не знакомы с Королевством Кривых Зеркал, и прислала нам карту, на которой обозначены места, где находятся ключи от цепей, которыми закован Гурд. Теперь мы можем отправляться в путь, внимательно изучив карту».

Дети с воспитателем изучают карту.

Ведущий: “Смотрите, стрелка на карте указывает, что поиски ключей надо начинать с замка Абажа. Он толстый, противный и злой, как настоящая Жаба, ключ он хранит под высокой горой, за зыбким болотом и в тёмном ущелье. А помочь нам попросим Ирину Владимировну – инструктора по физической культуре».

Инструктор объясняет, как правильно преодолеть препятствия, подчёркивает, что если упражнение будет выполнено правильно, ключ опустится ниже (ключ подвешен на леске под потолком).

С детьми проводится физкультурная эстафета «Полоса препятствий»

Ведущий: «Один ключ мы получили. Давайте посмотрим, куда нам двигаться дальше».

Дети рассматривают карту.

Ведущий: «А второй ключ находится у красавицы Анидаг. Посмотрите, вокруг замка какие-то непонятные знаки. Я догадалась, злая и коварная Анидаг все предметы заколдовала. Давайте расколдуем предметы».

Проводится игра с детьми и родителями «Оживи предмет» (дети дорисовывают, превращая геометрические фигуры в картинки).
Беседа с детьми о том, во что они превратили фигуры.

В конце игры выбегает Анидаг с ключами за поясом и кричит: «Вредные, нехорошие дети, разгадали секрет моего колдовства!»

Ведущий (шёпотом): «Дети, ключ у Анидаг за поясом? Как же его заполучить? А, я вспомнила, она очень любит танцевать. Давайте пригласим её на ритмический танец с лентами».

Дети и героиня исполняют ритмический танец с лентами. Во время танца ключ выпадает, Анидаг, обнаружив потерю, убегает искать ключ.

Ведущий: «Смотрите, ключ! Вот уже и второй ключ в наших руках, но нужны ещё два. Подойдите к карте, посмотрим, куда нам дальше двигаться».

Дети рассматривают карту.

Ведущий: «А третий ключ у самого злого и коварного персонажа королевства Нушрока. Силой нам его, пожалуй, не одолеть. Давайте вспомним, как в сказках побеждают злых героев (умом, смекалкой, хитростью и даже лестью). Вот мы всё это сейчас и испробуем, чтобы получить третий ключ. Самое главное для нас сейчас – узнать, где Нушрок хранит ключ, а потом, как его получить. Надо испугать Нушрока. Как? Давайте нарисуем вокруг его замка огонь, он испугается, подумав, что горит, возьмёт самое дорогое – ключ, и выбежит к нам. А поможет нам в этом руководитель изостудии Людмила Степановна».

Дети рисуют огонь, передавая характерную цветовую гамму и многообразие формы. Звучит музыка «Полёт шмеля» Н.Римского-Корсакова.

Ведущий: «Торопитесь, я уже слышу цокот копыт коня Нушрока, видно, он вот-вот будет в замке».

Появляется Нушрок.

Нушрок: «Горим!» (в панике мечется, схватившись за голову, достаёт ключ, затем замечает, что огонь не настоящий, прячет ключ и скрывается в замке).

Ведущий: «Теперь мы знаем, где ключ. Давайте переоденем Мишу дворецким, он позовёт Нушрока, а мы станем иностранными гостями, будем говорить на английском языке, подарим ему подарки, может он нам и отдаст ключ».

Группа детей переодевается, а с остальными проводится игра «Характер»: передавая свечу из рук в руки, каждый называет черту характера Нушрока.

Входит дворецкий (переодетый ребёнок). Стучит в дверь замка и говорит: «Ваше превосходительство, прибыли иностранцы, желают видеть Короля».

Выходит Нушрок: «Король занят, я приму гостей. Проси их».

Заходит посол со свитой (переодетые дети и учитель английского языка):
«I am an English diplomat. My name is Mr. White .
I live in England. This is my train and this is my interpreter Veronika».

Один ребёнок переводит текст: «Я английский дипломат. Меня зовут мистер Уайт. Это моя свита (все кланяются), а это моя переводчица Вероника. Посол: «And now my train greets you. Dear Nyshrok».

Переводчица: «А теперь моя свита приветствует тебя, дорогой Нушрок».

Дети рассказывают стихотворение «Good morning»:
Good morning to you
Good morning to you.
Good morning good morning
I am giad to see you.

Посол: «Our painter jack has drawn a picture to you and wants to give it to your person».

Переводчица: «Наш художник Джек нарисовал ваш портрет и хочет подарить его Вашему Величеству».

Выходит художник (переодетый ребёнок), читает стих:

I have many pensils
Red white and blue.
I draw a nice picture
And give it to you .

Дарит портрет со словами: «Take it please».

Посол: «Оur girls want to give you these beautiful flowers but first they sing a song about them».

Переводчица: «Наши девочки хотят подарить тебе эти прекрасные цветы, но сначала они споют о них песню».

Девочки поют песню «Roses are red».

Посол: «One more present dear Nushrok. We want topresent you this monkey». Переводчица: «Еще один подарок, дорогой Нушрок. Мы хотим подарить тебе эту обезьянку».

Звучит песня «Can you see the monkey in the cage». Нушроку дарят заводную музыкальную игрушку – обезьянку.

Посол: «And the last present. What abont this crown?»

Переводчица: «И последний подарок. Тебе нравится эта корона?»
Нушрок: «Да, конечно, очень нравится». Надевает корону на голову.
Посол: «Mr. Nushrok it’s a great pleasure to speak with you. But we heve no time and must go home. Good bye».
Переводчица: «Дорогой Нушрок, очень приятно беседовать с вами, но к сожалению, у нас нет больше времени. До свидания».

Девочки исполняют песню «Good bye».

Нушрок: «Нет, нет, вы мне столько подарков сделали, я вас хочу отблагодарить. Вот у меня ключ есть, золотой, возьмите его себе и оставайтесь у меня. А посла я приглашаю на чай».

Посол и Нушрок уходят.

Ведущий: «Вот и третий ключ у нас имеется. Подойдите к карте, посмотрим, куда нам двигаться дальше».
Рассматривают карту. Появляются стражники с секирами и ведут Гурда, закованного в цепи.

Стражники: «Ключ!!!»
Ведущий: «Они требуют ключи, иначе нас не пропустят в башню. Смотрите, четвёртый ключ у стражников. Они очень грозные, силой мы их не одолеем. Придётся действовать иначе. Что побеждает в конце всех сказок? Правильно, добро. Давайте и мы отнесёмся к стражникам по-доброму. Знаете, музыка делает людей добрее, отзывчивее. Давайте споём песню о музыке».

Дети исполняют песню «Музыка». Имитируют игру на различных музыкальных инструментах, о которых поют. Стражники, увлечённые игрой и пением, повторяют за ними движения. По окончании песни входят ребёнок со скрипичным ключом.

Ребёнок:
«А сейчас вручить позвольте ключ,
Известный музыкантам,
Ключ скрипичный, он откроет
Ваши скрытые таланты».

Вручает стражникам скрипичный ключ.

Стражники:
«Вот, спасибо, помогли нам
Мы же ведь давно мечтали,
Песни петь, играть на скрипке
Контрабасе и рояле.
Вас за музыку, ребята, хочется благодарить
И ключи от Башни Смерти
Тотчас в руки вам вручить».

Стражники вручают детям четвёртый ключ, выводят Гурда, дети открывают замки цепей и освобождают Гурда из плена.

Гурд: «Ребята, большое спасибо за то, что вы смогли преодолеть все трудности и препятствия на своём пути. А помогли вам в этом ваша дружба, взаимопомощь, доброта. Давайте споём об этом песню «О дружбе».

Ведущий: «Молодцы! Вы действительно добились своей цели – освободили Друга, преодолев много трудностей. На этом наше путешествие в Королевство Кривых Зеркал завершилось. Всего доброго и до новых встреч».

Рубрика: Детские праздники

Другие записи о развитии ребенка:

обсуждение


оставить комментарий или два